12下一页
返回列表 发布新帖
查看: 678|回复: 19

大神们,机翻字幕是怎么做的?

10

金钱

5

回帖

7

积分

Lv1 ‌初学乍练

积分
7
发表于 2025-3-5 11:16:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
小弟也想尝试自己做点字幕试试,大神们能不能教教我怎么操作?

143

金钱

117

回帖

123

积分

Lv5 略有小成

积分
123
发表于 2025-3-5 13:16:43 | 显示全部楼层
现在都不用自己去做字幕了:
53f6fb7e077cd961515392f25e949cd.jpg




937

金钱

285

回帖

286

积分

Lv6 渐入佳境

积分
286
发表于 2025-3-5 13:30:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 lovexangel 于 2025-3-5 13:44 编辑

机翻字幕,顾名思义,就是用JJ翻的,效果如何,你试了就知道!!!
说实话,只是凑合能看!
关键不是翻译的准确率,而是听译的准确率,太低,尤其是AV中特殊用语就更低了,属于专业不对口!!!

看我的机翻字幕,我平时都不开,违和感太严重,说两句就对不上,太难受了!
屏幕截图 2025-03-05 134120.jpg

434

金钱

1033

回帖

452

积分

Lv6 渐入佳境

积分
452
发表于 2025-3-5 13:56:02 | 显示全部楼层
本帖最后由 ttttttts 于 2025-3-5 14:00 编辑
lovexangel 发表于 2025-3-5 13:30
机翻字幕,顾名思义,就是用JJ翻的,效果如何,你试了就知道!!!
说实话,只是凑合能看!
关键不是翻译的 ...

纯机翻效果确实一般,但是机翻一遍再自己校对,出来效果还行的,(缺漏几句都还好,主要是时间轴一定得对上,不然不同步的话出戏非常严重)
,问题是校对完就没兴趣看了
至于正戏部分就把台词全删了好了,反正来来去去就那几句,都听得懂的
话说你整这么多字幕干嘛呀,vr视频的字幕感觉就图一乐,目前来说实用性还是太低了
我准备有空闲时间,看心情,看喜欢哪个片子就自己精校出来,最少95准确率还是能保证的! 只是最近没什么心情做这个,一直在学 DaVinci Resolve 了! 
发表于 2025-3-5 14:04
だる

632

金钱

1681

回帖

536

积分

Lv7 炉火纯青

积分
536
发表于 2025-3-5 14:11:23 | 显示全部楼层
lovexangel 发表于 2025-3-5 13:30
机翻字幕,顾名思义,就是用JJ翻的,效果如何,你试了就知道!!!
说实话,只是凑合能看!
关键不是翻译的 ...

先把这些机翻打包,发出来,我们需要,粗粮也是粮
机翻就不发了,我以前精校的有一部PXVR-191等会有空发! 
发表于 2025-3-5 14:31
纯机翻很多词不达意甚至音字不同步的情况,看了纯折磨,不知道你们怎么接受得了的 
发表于 2025-3-5 14:16

434

金钱

1033

回帖

452

积分

Lv6 渐入佳境

积分
452
发表于 2025-3-5 14:12:43 | 显示全部楼层
ttttttts 发表于 2025-3-5 13:56
纯机翻效果确实一般,但是机翻一遍再自己校对,出来效果还行的,(缺漏几句都还好,主要是时间轴一定得对上 ...

那挺牛逼的,精校字幕太折磨人了,一句句台词听完人都麻了,我干不来这个事
有了成果记得分享分享
以前精校的,美波汐里 PXVR-191,一会去下载吧 
发表于 2025-3-5 14:34
だる

62

金钱

8

回帖

10

积分

Lv2 登堂入室

积分
10
发表于 2025-3-5 17:34:32 | 显示全部楼层
现在机翻基本都用的离线大模型,对话翻译的效果也已经挺不错了,语音识别成文本用的是fast whisper加载large v3模型,字幕日翻中用的是Sakura模型。
如果是要翻译H内容最好用专门训练过的sakura模型,这样很多专门的或者有隐喻的词汇也能正确翻译。

10

金钱

5

回帖

7

积分

Lv1 ‌初学乍练

积分
7
 楼主| 发表于 2025-3-5 17:50:33 来自手机 | 显示全部楼层
wwh777777 发表于 2025-3-5 17:34
现在机翻基本都用的离线大模型,对话翻译的效果也已经挺不错了,语音识别成文本用的是fast whisper加载larg ...

具体要怎么操作呢?要用什么软件?

10

金钱

5

回帖

7

积分

Lv1 ‌初学乍练

积分
7
 楼主| 发表于 2025-3-5 17:51:10 来自手机 | 显示全部楼层
a10470035 发表于 2025-3-5 13:16
现在都不用自己去做字幕了:

这个是什么啊,要怎么操作?

62

金钱

16

回帖

22

积分

Lv2 登堂入室

积分
22
发表于 2025-3-5 21:19:54 | 显示全部楼层
原版whisper 對AV訓練不足,有些微調的模型表現更好,加了NSFW作為訓練

https://huggingface.co/efwkjn/whisper-ja-anime-v0.1 這個faster whisper 可用,缺點是轉錄了語氣和聲音

https://huggingface.co/litagin/anime-whisper 這個應該比上面更準,但不能輸出時間

原版whisper漏句可以試試把--vad_threshold 下調

大家可以試試,或者有其他方法一起交流一下
大佬,有点复杂,小白看不懂啊 
发表于 2025-3-6 12:06
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Copyright © 2025 4ktwo.com All Rights Reserved.
关灯 快速发帖返回顶部
快速回复 返回顶部 返回列表